oo한테 안부 전할게요我會代你問好
朋友想要向不在場的某個人表示關懷,你要代朋友向那位問安,這時你可以跟朋友說oo한테 안부 전할게요。
‘向oo, 給oo’叫’oo한테’,書面語通常叫’oo에게’。’問安、問好’的韓語叫안부를 전하다。안부原本指’平安與否’的意思,就是指’問候’。 전하다指’傳達’’轉交’’轉告’等意思。
V(으)ㄹ게요在韓語對話中真常出現。 V(으)ㄹ게요為’話者’較柔和的方式向對方表示意志的時候使用的語尾,’我來~吧’’我會~的’’我要~噢’的意思。
가:제가 요즘 바쁜데 안부 전해줄 수 있어요?我最近有點忙,能代我問好嗎?
나:그럼요. 제가 안부 전할게요. 근데 누구한테요?
當然,我會代你問好。請問你要向誰問候?
가:oo 씨, oo 씨, oo 씨, oo 씨, oo 씨, 그리고 oo 씨, oo 씨, oo 씨,…
oo 先生, oo 先生, oo 小姐, oo 小姐, 還有oo 先生, oo 先生, oo 小姐,…
나:저기요. 그냥 그 분들한테 라인에서 메시지를 한 번 보내세요.
那個…我看你還是在line上給他們傳一下訊息比較好。